Valentina Patrascanu

PERSONAL DATA

 
No 5, Segarcea Street, Bl.A13, Sc.6, Apt. 76, sector 6, Bucharest, Romania

Phone No. –   home: 004021 4130413

-         office: 004021 3149190/2513

-         mobile phone: 0745132786

E-mail: valentinap[at]tradonline[dot]ro

Romanian nationality

PROFESSIONAL EXPERIENCE

  • 2003 – until this date  - Banca ComercialĂ Română S.A., - Head Office, No.15,  Calea Victoriei Blvd. Bucharest, Romania.  

Translator and interpreter within the Secretariat of BCR Management Bodies. Translations and interpretation for all the management bodies during the regular and special meetings of the Executive Committee (weekly), Supervisory Board (monthly) and General Meeting of Shareholders (sometimes monthly during the last three years because of the privatization process) and for the high level representatives of Erste Bank. Written translation of all documents for these meetings.
 

  • 1997- 2003 – Banca ComercialĂ Română S.A., - Head Office, No.5, Regina Elisabeta Blvd. Bucharest, Romania.

Translator and co-ordinator of Translators Bureau. Translations from and in English and French for all the head office divisions, interpretation (simultaneous translation) during official  and top management meetings, translation and interpretation during various auditing meetings, both in the head office and in several bank territorial units.

 

  • 1996-1997 - Agricola International Bucharest, Representation Office, Bucharest, Romania. Translations and interpretation during all company’s relationships with foreign companies and businessmen.

 

  • 1994-1996 – Ministry of Agriculture and Food Industry – No.1-5 Blvd. Carol, Bucharest, Romania. Translator within International Relations Department. Translations and interpretation during all the Ministry meetings and events organised at home and abroad.

 

  • 1981-1994 – National Institute for Science and Technology, No.5, Constantin Mille Street, Bucharest, Romania. Translator within the Translators Office. Translations and interpretation in aviation, aerodynamics, fluid mechanics, and other technical fields.

 

  • 1977-1981 – Agerpress (now Rompress, the Romanian national news agency ) No.1 Piaţa Presei Libere, Bucharest, Romania. Translator within the English Translation Office. Translations of all official news releases for the news agencies abroad.

 

  • 1974-1977 – SC Mecanoexportimport SA, No.1-3 M. Eminescu Street, Bucharest, Romania. Translator within the Lifting Equipment Office. Translations and interpretation in various technical fields.

STUDIES AND TRAINING

- November 2003 - PC – Excel course – Training Center of Banca Comercială Română in Braşov, Romania, to improve my PC operation proficiency.

- 1976 - A course in Marketing for foreign trade companies organised by the Ministry of Foreign Affairs of Romania.

- 1970-1974 – Faculty of  Philology (English language and literature), “Babeş-Boliay” University of Cluj-Napoca, Romania, day courses, graduated in 1974 (graduation diploma obtained in the first session, June 1974 with mark 10 ).
 

PERSONAL APTITUDES AND COMPETENCES

- extensive knowledge of banking activity, as during the 10.5 years since I am working in B.C.R. I have been involved in several auditing activities, both financial and in Total Quality Management field;

- marketing and human resources knowledge, as I have worked within the Organisation and Human Resources Division of B.C.R. Head Office;

- high skills in public relations, as I am a kind, patient and understanding person, with good communication skills;

- hard working, always ready for a change or a new challenge, eager to know more in all fields, stress resistant, with distributive attention and high concentration in any conditions, a good team member.

- authorized translator by the Ministry of Justice under the number 11770 since 1996 for translations and interpretations in and from English language.

- authorized translator by the Ministry of Culture since 1988

Mother tongue: Romanian
 

FOREIGN LANGUAGES:

- English – reading, writing, speaking – excellent;

- French – reading, writing, speaking – very good;

- Hungarian – reading, writing – not very well;

-         speaking – satisfactory.
 

OTHER PERSONAL ACHIEVEMENTS:

-        I have translated 2 technical books from Romanian into English for a foreign Publishing House (ELSEVIR, Amsterdam) contracted by the Technical Publishing House of Romania in 1986 and 1993, respectively (“Pumps and Pumping Installations” and “Automation for Refrigeration Equipment”);

-        I was, for 10 years (1992-2002), one of the two persons who translated the English version of the Romanian magazine “Adevărul Economic”, that is the weekly magazine “Romanian Business Journal”.

traducatori autorizati

Mois Mirela Laurentia

Studii:       Universitatea Bucuresti, Facultarea de Limbi Straine
Abilitati:    Marketing, Management , Management Resurse Umane

Dumitrescu Anca

Studii:       Facultatea de Litere,Universitatea "Babes-Bolyai" Cluj
Abilitati:    Persoana Fizica autorizata pentru predarea limbii engleze.

Ioana Gabriela Apetrei

Studii:       Universitatea Bucuresti, Facultarea de Limbi Straine
Abilitati:    Traducerea textelor tehnice, corectarea traducerilor

Valentina Patrascanu

Studii:       Facultarea de Filologie (Limba si Literatura Engleza)
Abilitati:    Translator autorizat de Ministerul Culturii din anul 1988


Curs Valutar

Euro4.2327 RONdown
USD3.2953 RONdown

2010-08-15